congestion미국∙영국,US∙UK[kənˈdʒestʃən]TTS
1.혼잡2.충혈·울혈·점액에 의한 막힘

 

booby trap (현재분사 : booby trapping)
명사
1.부비트랩(건드리면 터지는 위장 폭탄)
2.장난으로 놓은 덫(문 위에 뭔가를 얹어 놓았다가 열고 들어오는 사람에게 떨어지게 하는 등의 장난)
booby-trap
(과거분사 : booby-trapped)
동사
1.부비트랩을 설치하다

 

booby[ˈbuːbi]TTS
(형용사 : boobyish)
명사
1.멍청이
Don’t be such a booby!
그렇게 멍청하게 굴지 마!
2.젖가슴(특히 아이들이 쓰는 말)
3.부비새(바닷가에 사는 큰 열대새의 일종)

 

load up
1.…에 싣다2.만취하다3.(정보 따위를) 알려주다

 

China’s collective wealth initiative put a sock in the founder’s mouth

중국의 집단부유계획은 설립자의 입을 틀어막았다.

 

initiative미국∙영국,US∙UK[ɪˈnɪʃətɪv]
1.(특정한 문제 해결·목적 달성을 위한 새로운) 계획2.진취성; 결단력, 자주성3.주도권, 주도

 

Investors have shunned Chinese stocks 투자자들은 중국 주식을 기피해 왔다.

 

shun 미국∙영국,US∙UK[ʃʌn]TTS
1.피하다

 

Value seekers now nibbling on China shares as US stock market is expensive

미국 주식시장이 비싸지자 가치 추구자들이 중국 주식을 조금씩 잠식하고 있다.

 

nibble미국∙영국,US∙UK[ˈnɪbl]
1.(특히 음식을) 조금씩[야금야금] 먹다2.(제의생각 등에) 약간 관심을 보이다3.(조금 베어 문) 한 입[소량]4.(식사 전이나 파티 때 술과 함께 먹도록 한 입 크기로 작게 만든) 술안주

 

Tax-deferred accounts 세금유예계정

 

deferred미국∙영국,US∙UK[difə́:rd]
1.연기된, 거치(据置)한, 징병 유예중인

tax-deferred
1.과세 유예의

 

upward trajectory 상승 궤도

 

trajectory미국∙영국,US∙UK[trəˈdʒektəri]
1.탄도, 궤적, 궤도

 

Some investors believe that BABA is a company that offers compelling value in the current environment.

설득력 있는 가치

 

compelling미국∙영국,US∙UK[kəmˈpelɪŋ]
1.(너무나 흥미로워서) 주목하지 않을 수 없는[눈을 뗄 수 없는]2.강렬한3.설득력 있는, 강력한

 

 

 

 

+ Recent posts