영어

Capitol hill, jostling, dash, mitigation, splash out, cocoon

평생업 2020. 8. 7. 08:07

The Nasdaq closed above 11,000 for the time ever on Thursday, as investors made a late dash into big tech and brushed off uncertainty over the timing of the next stimulus amid ongoing lawmaker jostling on Capitol Hill.

나스닥 지수는 목요일에 투자자들이 빅테크에 뒤늦게 뛰어들어 다음 경기부양 시기에 대한 불확실성을 해소하면서 사상 처음으로 1만1천 선을 돌파했다.현재 진행중인 국회의원이 국회의사당에서 밀치고 있는 가운데

 

jostling
형용사
1.겨루는, 미는, 혼잡한
jostle[ˈdʒɑːsl]
동사
1.(많은 사람들 사이에서) 거칠게 밀치다
[VN] The visiting president was jostled by angry demonstrators.

 

dash[dæʃ]
1.황급히 달려감, 돌진, 질주2.(…을) 황급히 함3.(급히) 서둘러 가다4.(단단한 것에 대고) 내동댕이치다

 

Facebook also said that the company will continue reopening offices in a restricted capacity where government guidance permits and where virus mitigation has taken place for about two months.

페이스북은 또 정부지도가 허용하고, 바이러스 경감이 이뤄진 곳에서 약 2개월 동안 제한적인 용량으로 사무실을 재개설할 예정이라고 밝혔다.

 

mitigation[ˌmɪtɪˈɡeɪʃn]
명사
1.완화, 경감

 

Pool sales skyrocket as consumers splash out on coronavirus cocoons

소비자들이 코로나바이러스 고치에서 튀면서 풀 매출 급증

 

splash out (on something)
1.(~에) (많은 돈을) 펑펑 쓰다

 

cocoon[kəˈkuːn]
명사
1.(곤충의) 고치
2.보호막
(비유) the cocoon of a caring family
보살펴 주는 가족이라는 보호막